viernes, 30 de septiembre de 2011

"Habiendo ya aprendido todas las ciencias" (traducción de Guillermo PIRO, en el día del traductor)

   Han llegado pocos textos de Juan Rodolfo Wilcock en italiano a la Argentina.
  Acá un poema traducidos por Guillermo PIRO en "su" día: el del ·traductor"

"Habiendo aprendido ya todas las ciencias":
             
               Habiendo ya aprendido todas las ciencias
               y habiéndolas encontrado un tanto exangúes
               ahora te estudio a tí con gran provecho.
               Muéstrame tus Oficinas y Señoríos,
               tus mejores Castillos y Camposantos,
               tus tumbas Dinásticas, tus Catedrales,
               tus nuevos Jardines a la italiana,
               muéstrame, por favor, tus orejas,
               tus dientes, incluso si a veces te duelen,
               hazme pasar de la física a la química,
               de la mecánica a la topografía
               y del estudio de la belleza en general
               a un serio exámen de sus particulares,
               hazme pasar de las leyes a los fenómenos
               y de lo evidente descender a lo oculto.
                                                         
                                     Juan Rodolfo WILCOCK traducido del
italiano por G. PIRO,  a quien recordamos en su labor para la editorial: "Huesos de Jibia" en el día del "traductor"

        Recuerda éste link: http://www.wilcock.it/

   Juan Rodolfo WILCOCK escribió poesía en italiano en una época tardía. Durante su juventud, en BsAs y después de sus estudios de ingeniería civil, supo participar del grupo "Sur". Se radicó en Italia en los ·50. Su producción literaria se encuentra en las publicaciones señeras de Diario de poesía de los ·90. La traducción que de él hizo Guillermo PIRO nos devuelve a un WILCOCK con su típica concisión clásica helenística en los temas. Por otra parte, obras notables de Wilcock en prosa son: "La sinagoga de los iconoclastas", "El ingeniero", "El templo etrusco".
                                        

  
              

No hay comentarios:

Publicar un comentario